our subject isn't cool, but he fakes it anyway
Не знаю, как другие переводчики, но по крайней мере мы с мамой (работаем на одих заказчиков) регулярно сталкиваемся с отвратительно написанными документами, которые явно переведены с другого языка на английский, а мы должны каким-то образом разбираться в фигне, которая там изложена.
Причем это договоры, как правило.
Между крупными фирмами.
Я, конечно, рада, что есть работа, но все-таки такое засилие английского явно излишне. Полно переводчиков, способных сделать перевод с оригинального вьетнамского, скажем.
Причем это договоры, как правило.
Между крупными фирмами.
Я, конечно, рада, что есть работа, но все-таки такое засилие английского явно излишне. Полно переводчиков, способных сделать перевод с оригинального вьетнамского, скажем.